Magna Carta on Forests, How to Measure Wine

Magna Carta on Forests, How to Measure Wine
AP Photo/Frank Augstein

In 2012, David Cameron spent an excruciatingly long two minutes discussing the Magna Carta with David Letterman. The British prime minister struggled to name the location where the iconic English document was signed and the whereabouts of the original copies. But he perked up when describing the charter's significance. “The big moment of the Magna Carta was basically people saying to the king that other people have to have rights”—it was about “the crown not being able to just ride roughshod over everybody,” he said. Then the soaring moment hurtled back to earth. “And the literal translation [of Magna Carta] is what?” Letterman asked. Cameron had no idea.

The Magna Carta (“Great Charter”), which turns 800 years old on Monday, is often invoked in the U.K., the U.S., and around the world as a font of freedom, the touchstone for today's constitutional democracy. But its specifics are largely forgotten. And what you realize in combing through the document, which was originally written in Latin and runs to about 4,500 words in English, is this: Those specifics are incredibly specific, which makes the charter's widespread and enduring appeal all the more surprising.

 

Read Full Article »


Comment
Show comments Hide Comments


Related Articles